Páginas

quinta-feira, 18 de agosto de 2011

Justin Bieber Brasileiro

Quando alguma coisa gringa é traduzida para o Brasil, deve-se levar em conta as particularidades do português que usamos por aqui. No momento em que traduzimos Justin Bieber devemos estabelecer um equivalente, alguém parecido, com os mesmos traços na face, e que seja pop até explodir. Não vejo figura melhor para ser chamada de Justin Bieber brasileiro do que o Michel Teló.
Michel Teló cantava com o Grupo Tradição em bilhões de bailes pelas cidades brasileiras. Festa da Uva, Festa da Cerveja, Festa do Porco no Rolete. Tais eventos sempre contam com os grupos de música sertaneja que levam a alegria para o povo. Mas Michel resolveu que poderia mais (ganhar mais grana), e partiu para sua carreira de Justin Bieber brasileiro.
Hoje Michel Teló canta:
 O jeito é dar uma fugidinha com você
O jeito é dar uma fugida com você
Se você quer
Saber o que vai acontecer
Primeiro a gente foge
Depois a gente vê.

O Ooooooo O Oooooooo


Inegável que a força dessa letra é de proximidade ímpar com “Baby, baby, baby, ohhhhhh”.



Além da música popular, os dois compartilham um “Cabelo de Bicha”, também. Definimos “Cabelo de Bicha” aqueles cortes realizados em salões especializados, nos quais a maioria dos profissionais é homossexual. Então quando um heterossexual corta o cabelo em um estabelecimento destes, fica com um ornamento de pêlos na cabeça, algo “divino”. Todo mundo tem algum amigo com “Cabelo de Bicha”, o meu amigo que tem cabelo assim é o Richard, que produz seu penteado em um salão chamado Lady Lord.
Veja algumas fotos de Michel Teló, então compare com a leveza e graciosidade do Justin Bieber. Tenho certeza que você irá concordar que a melhor tradução para Justin Bieber é Michel Teló.


Nenhum comentário:

Postar um comentário